a : Petra 'faot dit kaout 'vit an Nedeleg ?
b : Un vantell feur, ur montr ha frondoù a bep seurt...
a : 'Faot ket dit kaout diamantoù 'vel warlene ?
b : Nann, re 'm eus. 'Oaran ket p'lec'h lakaat 'nê ken.
a : Ma 'faot dit 'c'hallan profañ ur c'houfrig dit da renkañ 'nê.
b : Unan akajou ?
a : Ya, ma' 'teus c'hoant... Ha 'po ket ur pred-boued ?
b : Nann, me 'faot din koll pouez diwar vremañ.
a : Petra a fell dit kaout evit an Nedeleg ?
b : Un vantell feur, ur montr ha frondoù a bep seurt...
a : Ne Fell ket dit kaout diamantoù evel warlene ?
b : Nann, re am eus. N'ouzon ket pelec'h lakaat anezho ken./p>
a : Mar fell dit e c'hallan profañ ur c'houfrig dit da renkañ anezho.
b : Unan akajou ?
a : Ya, ma ac'h eus c'hoant... Ha n'ez po ket ur pred-boued ?
b : Nann, me a fell din koll pouez diwar vremañ.
: Lakaeet e Galleg
a : Que veux-tu avoir pour Noël ?
b : Un manteau de fourrure, une montre et des parfums de toutes sortes.
a : Tu ne veux pas avoir de diamants comme l'année dernière ?
b : Non j'en ai trop. Je ne sais plus où les ranger.
a : Si tu veux je t'achète un petit coffre pour les ranger.
b : Un en acajou ?
a : Oui, si tu veux... Et vous n'aurez pas un repas ?.
b : Non, je dois perdre du poids à partir de maintenant.
Faotañ➣ vouloir (non soutenu)
Dimeziñ➣ (se) marrier
Divorsiñ➣ divorcer
Brudet➣ célèbre
Tostaat➣ (s) approcher
Fellout➣ vouloir
Ne c'houlan ket➣ je ne veux pas
Nedeleg➣ Noël
Mantell°(où)➣ manteau(x)
Feur➣ fourrure
Diamant(où)➣ diamant(s)
Frond➣ parfum
Profañ➣ offrir
Koufrig(koufroùigoù)➣ petit coffre(s)
Renkañ➣ ranger
Akajou➣ acajou
Pred-boued➣ repas
Pouez➣ Poids
Diwar vremañ➣ à partir de maintenant
... ...
IL faut utiliser la forme impersonnelle pour conjuguer Fellout et Faotañ.
C'est à dire FELLOUT ou FAOTAN à la 3ème Personne du singulier dans le "temps souhaité"
plus les prépositions "da" ou "gant" conjuguées à la personne souhaitée.
ex : Petra a felle dezho lavaret ? : Qu'est ce qu'ils voulaient dire ?
Présent | Négation | Futur | Négation | Imparfait | Négation |
Fell | ne fell | Fello | ne fello | Felle | ne felle |
Faot | ne faot | Faoto | ne faoto | Faote | ne faote |
1. Faotañ a ra din dimeziñ.
Faotañ a ra din kompren.
Faotañ a ra din divorsiñ.
3. Petra a faot dit lavaret ?
Petra a faot dit ober ?
Petra a faot dit kaout ?
5. Ne fell ket din klevet se.
Ne m'eus ket c'hoant da glevet se.
Ne c'houlan ket klevet se.
2. Ne faot ket dezhañ bezañ paeet.
Ne faot ket dezhi bezañ brudet.
Ne faot ket dezho bezañ klañv.
4. N'eus ket faotet dezho paeañ.
N'eus ket faotet dezho tostaat.
N'eus ket faotet dezho dont.
1• Je ne veux pas voir ça.➣ Ne fell ket din gwelet se.
2• Il n'a pas voulu donner son argent.➣ N'eus ket fellet dezhañ reiñ e arc'hant.
3• Où veux-tu faire ça ?➣ Pelec'h e fell dit ober se ?
4• Nous voulons être payés.➣ Fellout a ra dimp bezañ paeet.
5• Que vouliez-vous dire exactement ?➣ Petra a felle deoc'h lavaret end-eeun ?
C'hoari Diñsoù p27 | C'hoari Diñsoù p27 |
Galleg | Brezhoneg |
1 Elle ne veut plus entendre ça. | Ne fell ket dezhi klevet an dra-se ken. |
2 Où voulez-vous manger ? | Pelec'h hoc'h eus c'hoant da zebriñ ? |
3 Il ne faut pas les mettre dans l'eau. | Arabat eo lakaat anezho en dour. |
4 Mon fils veut acheter un requin. | Ma mab a fell dezhañ prenañ ur rinkin. |
6 Je ne sais pas encore ce que je vais lui offrir. | N'ouzon ket c'hoazh ar pezh emaon o vont da profañ dezhi ? |
7 Il se cache dans le coffret que je t'ai acheté l'année dernière. | Skoachet eo dezhan er c'houfr em boa prenet dit warlene. |
8 Elle ne veut pas téléphoner, c'est trop dangereux. | Ne fell ket dezhi pellgomz, re danjerüs eo. |
10 Ca doit être de l'arsenic. | Dleout a ra bezañ eus an arsenik. | 11 Je veux acheter une table en acajou. | Fell a ra din prenañ un daol en akajou. | 12 Nous n'avons pas pu nous lever. | N'hon eus ket gallet sevel ac'hanomp. | 13 Elle était folle de Rudolph Valentino. | Foll he oa gant Rudolph Valentino. | 14 Tu crois qu'il y a des poissons dans le fjord ? | Krediñ a rez ez eus pesked er fjord ? | 15 Pourquoi n'a-t-elle pas voulu me voir ? | Perak n'he deus ket fellet(c'hoant) gwelet ac'hanon ? | 16 Je connais quelqu'un qui est plus célèbre que toi. | Anavezout a ran unan bennak hag-eñ zo brudetoc'h ac'hanout. | 18 Nous, nous voulons regarder un film amusant. | Ni, fell a reomp dimp sellet ouzh ur film fentus. C'hoant hon eus sellet ouzh ur film fentus. |
19 On te verra demain ? Non. | Gwelet e vo ac'hanout warc'hoazh ? Ne vin ket | 20 Moi je veux divorcer mais mon mari, lui, ne veut pas | Me a fell din divorsiñ met ma gwaz, hennezh, ne fell ket dezhañ. |
C'hoari Diñsoù p28 | C'hoari Diñsoù p28 |
Brezhoneg | Galleg |
1 Ne fell ket deoc'h selaou ar pezh am eus lavaret ? | Vous ne voulez pas écouter ce que j'ai dit ? |
2 Perak ne c'houlez ket dont ganimp ? | Pourquoi ne peux-tu pas venir avec nous ? |
3 Erru on skuizh gant an diamantoù a vez profet din. | Je suis fatigué des diamants qu'on m'offre. |
4 Ret e vo debriñ anezho 10e25 fenoz. | Il faudra les manger avant 22h25. |
6 Deuet zo tud da lavaret dimp e oa echu. | Des gens sont venus nous dire que c'était fini. |
7 Diwar vremañ ne gasin ket kelioù dezhi.. | Désormais je ne lui enverrai plus de nouvelles. |
8 Petra o doa ezhomm da c'houlenn ? | Qu'avaient-ils besoin de demander ? |
10 N'eus bet klevet trouz ebet. | Je n'ai entendu aucun bruit. | 11 Ne zivorsi ket a-benn ar fin ? | Tu ne divorceras pas en fin de compte ? | 12 Pelec'h emañ an toull-noz ? Ne dle ket bezañ pell ken. | Où est la boîte de nuit ? Elle ne doit plus être loin. | 13 A-wezhioù e welomp tud drol o tremen. | Parfois je vois de drôles de gens passer. | 14 Tostait, ne veot ket debret !. | Approchez ! vous ne serez pas mangé ! | 15 N'eus ket faotet dezhi gwerzhañ he zaol akajou. | Elle ne veut pas vendre sa table d'acajou. | 16 An hini a fell dezhañ gwelet a welo. | Celui qui veut voir verra. | 18 Petra a vez graet eus ar frond-se c'hoazh ? | Comment on appele ce parfum déjà ? | 19 N'hallin ket debriñ se 'm eus aon. | Je ne pourrai pas manger ça j'en ai peur. | 20 An hini a garan zo kaer evel un diamant. | Celle que j'aime est belle comme un diamant. |